FACESOHO知行者关注
诗文名句诗人古籍

相去日已远,衣带日已缓。

出自两汉 佚名 的《行行重行行

行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。

译文及注释

译文及注释

译文走啊走啊走一直在不停的走,就这样与你活生生的分离。从此你我之间相隔千万里,我在天这头你就在天那头。路途艰险又遥远非常,哪里知道什么时候才能见面?北方的马依恋北风,南方的鸟巢于向南的树枝。彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次回还。思念你以至于身心憔悴,又是一年你还未归来。这些都丢开不必再说,只愿你多保重切莫受饥寒。

注释重:又。这句是说行而不止。生别离:古代流行的成语,犹言“永别离”。生,硬的意思。

展开阅读全文 ∨

赏析

赏析

  这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。尽管在流传过程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陈绎《诗谱》),读之使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动。

  诗歌开始写道:“行行重行行,与君生别离。” “重行行”即行了又行,走个不停。“生别离”就是活生生地分离。这两句的意思是说,你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生地分开了你和我。  这里,诗歌连续用了四个“行”字,不但表现了行走很远,而且也表现出了行走很久,即指空间很远,也指时间很久。叠词手法的运用,在后来的李清照词作中,发挥到了极致。可以说,叠词的运用,在诗歌中,给人以

展开阅读全文 ∨

创作背景

创作背景

  这是反映思妇离愁别恨的诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。

佚名

佚名

亦称无名氏 指身份不明或尚未了解姓名的人 源于民间 不知谁的作品 以佚名为作者 汉语常用张三 李四 王二等作为名字► 1篇诗文

猜您喜欢
碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦、到南州。李廌《虞美人·玉阑干外清江浦》
心事孤山春梦在,到思量、犹断诗魂。吴文英《极相思·题陈藏一水月梅扇》
小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。王安国《清平乐·春晚》
要问相思,天涯犹自短。晏几道《清商怨·庭花香信尚浅》
傥寄相思字,愁人定解颜。钱起《送夏侯审校书东归》
相去日已远,衣带日已缓。佚名《行行重行行》
何处寄想思,南风摇五两。王维《送宇文太守赴宣城》

FACESOHO知行者

学以致用 知行合一 止于至善

FACESOHO知行者

学以致用 知行合一 止于至善